http://blog.sina.com.tw/goodmusic/article.php?pbgid=28986&entryid=550669 這頁的音樂撥放器第一首(酷愛)是賤內即將發行的單曲試聽. 可以的話希望當代各方大德能就各方面踴躍批評指教, 讓她下次可以做的更好. 先向大家說聲感恩啦...
謝謝大家...不過這篇不是炫耀文呀, 也沒有閃光, 只是真的很想聽聽大家的看法. 任何誠實的意見都很歡迎呦! p.s. 阿法藍基同學, 你寫的很中肯呀! 我昨晚就看到了, 只是當代那時很難log in所以我才沒回應...把它復原吧!
[FONT=新細明體]音樂應該是剪輯過的搶先試聽版,[/FONT] [FONT=新細明體](所以發行版音樂應該會更長?會有兩段不同的主歌詞?)[/FONT] [FONT=新細明體][/FONT] [FONT=新細明體]因為剪輯過,所以從verse-->chorus-->bridge-->chorus...馬不停蹄的聽下來,雖然有些急促,不過這絲毫不影響小弟的搞笑意念.[/FONT] [FONT=新細明體][/FONT] [FONT=新細明體]第一印象是Hook頗強!(製造"最大數聽眾"的致勝關鍵!不過個人的真摯創作應該無須考量此項就是了...)[/FONT] [FONT=新細明體]Hook能直接引發五六年級生對愛情主題慣有的"疑問型(why?)"思緒...[/FONT] [FONT=新細明體][/FONT] [FONT=新細明體]相當適合由李翊君或是萬芳一類的歌手來演唱.[/FONT] [FONT=新細明體][/FONT] [FONT=新細明體]verse跟chorus也都很好聽![/FONT] [FONT=新細明體]好到可以拆開,各自再尋求"一頭一尾"直接變成兩首歌,[/FONT] [FONT=新細明體]會有這種想法是因為verse(主歌)跟chorus(副歌)的風格似乎可以分屬於兩個不同年代,verse感覺上較新,chorus較早期,[/FONT] [FONT=新細明體](看官們不要問我這"些許不同"在哪?這當然還要有編曲包裝的加持才會離析的更明顯.)[/FONT] [FONT=新細明體]這或許是創作時受到[自身既有的聆聽年代印象]以及["以嘗試創作"為目的而參考近年歌曲]這兩道光譜交會之下的結果?[/FONT] [FONT=新細明體]暫時算是走混搭風路線,普遍認為只要多寫,多嘗試,就能確立自己喜好的基調,進而統一色調.[/FONT] [FONT=新細明體]-----------------------------------------------------------------------[/FONT] [FONT=新細明體]由此可見Shawn哥的賢內助與十幾年前的華語流行樂團失之交臂,相見恨晚...[/FONT] [FONT=新細明體][/FONT] [FONT=新細明體]不然閣下的老婆大人實能成為"情傷系歌手"爭相邀稿的常勝軍![/FONT] [FONT=新細明體]幸賴它的夫婿現為metal樂團的主唱![/FONT] [FONT=新細明體]也算是一對橫跨古今的巧妙組合,[/FONT] [FONT=新細明體][/FONT] [FONT=新細明體]正猶如那正值叛逆期的楊過,遇上古情幽幽的小龍女...[/FONT] [FONT=新細明體][/FONT] [FONT=新細明體]嗯...好詩~好詩~[/FONT] [FONT=新細明體][/FONT] [FONT=新細明體][/FONT] [FONT=新細明體](搞笑部份終於出現啦!)[/FONT] [FONT=新細明體][/FONT] [FONT=新細明體][/FONT] [FONT=新細明體][/FONT] [FONT=新細明體][/FONT] [FONT=新細明體]個人一些自以為是的小看法...[/FONT][FONT=新細明體]aFrankie[/FONT] [FONT=新細明體][/FONT] [FONT=新細明體][/FONT] [FONT=新細明體][/FONT]
自己覺得太戲謔所以把它刪掉了... Shawn覺得ok~那我就把文字數量膨脹五倍,順便加油添醋,一併復原... (戲謔別人的報應已經在我身上展開了,在二手區對擁有專業器材的朋友的詢價/議價...都不甩我...) 從今後我要待人謙和!!!
這裡有完整歌詞: http://mymedia.yam.com/m/1294987 [FONT=書法家仿宋體]酷愛[/FONT][FONT=書法家中圓體]詞: [/FONT][FONT=書法家中圓體]喬安舞 [/FONT][FONT=書法家中圓體]曲: 喬安舞 & 馬龍 [/FONT] [FONT=書法家中圓體]編曲:[/FONT][FONT=細明體] Jack 豎笛:[/FONT][FONT=書法家中圓體] Arthur[/FONT] [FONT=書法家仿宋體][1][/FONT] [FONT=書法家仿宋體]害怕聽你說不回來了[/FONT] [FONT=書法家仿宋體]害怕錯過讓我終日惶惑 [/FONT] [FONT=書法家仿宋體]我的身體慢慢變作[/FONT][FONT=書法家仿宋體]一具沒有生命的雕塑 [/FONT] [FONT=書法家仿宋體]像荒原只等待你的開拓 [/FONT] [FONT=書法家仿宋體][2][/FONT] [FONT=書法家仿宋體]害怕聽自己說不愛你了[/FONT] [FONT=書法家仿宋體]害怕扭轉門把時的動作[/FONT] [FONT=書法家仿宋體]迎接我的剩下寂寞 讓我再無話可說 [/FONT] [FONT=書法家仿宋體]心事也失去唯一聽眾 [/FONT] [FONT=書法家仿宋體]愛何時讓我變得軟弱 我不想軟弱 [/FONT] [FONT=書法家仿宋體]卻酷愛著你給的 不自由 [/FONT] [FONT=書法家仿宋體]讓淚水任你揮豁 想放卻將手緊握[/FONT]……… [FONT=書法家仿宋體]愛何時讓我變的軟弱 我痛恨軟弱 [/FONT] [FONT=書法家仿宋體]卻在感情路上找不到出口 獨留下我一個人摸索 [/FONT] [FONT=書法家仿宋體]讓我只能一點一滴 向你乞求 ~ [/FONT] [FONT=書法家仿宋體]夢碎在某個角落 [/FONT][FONT=書法家仿宋體]被回憶層層包裹 [/FONT] [FONT=書法家仿宋體]而你給的愛 就怎麼多 [/FONT] [FONT=書法家仿宋體]我學不會 學不會 灑脫 [/FONT] [FONT=書法家仿宋體]-----------------------------------------------------------------------[/FONT] [FONT=書法家仿宋體]另一個有趣的地方在於:[/FONT] [FONT=書法家仿宋體]將兩褐色字行"對調"與否?也是可以再行商確的.[/FONT] [FONT=書法家仿宋體]而無論對調與否,[1][2]哪段擺前面,也同樣可以商榷.[/FONT] [FONT=書法家仿宋體]文字(語言)在透過視覺與聽覺途徑的情感感受上,就是有這一點微妙的差異...[/FONT] [FONT=書法家仿宋體](先 聽見/看見 啥?[/FONT][FONT=書法家仿宋體]先 聽見/看見 哪段?)[/FONT]
恭喜雄哥 台式芭樂情歌做得很道地啊,這句話可沒有貶意喔,我就一輩子寫不出來這種有機會走紅的歌.沒辦法,我談戀愛不夠認真,老想諷刺別人一下.我也很羨慕能寫台式情歌的人啊. 尊夫人聲音很好啊.只是現在流行音樂界時機歹歹,似乎尋求辨識度高的特色會更有機會.不過話說回來我的意見向來不準,當年我也當面批評過許茹芸的聲音太像張清芳,結果隔年她就紅了. anyway,不管什麼形式的創作都是好事情,加油喔.
謝謝大家的意見! 賤內聽了很受用~~呵呵 icat, 我跟你有同感~ 爵士老大, 謝謝你的鼓勵呀! 我老婆就是愛這種大撒狗血挖心掏肺的歌她唱起來才過癮....其實她唱的時候已經很收斂了說, 呵呵. 作曲是對夫妻檔...我猜主要大概是馬龍先生做的曲, 但是實情如何我就不知了~~
我生鏽的金耳朵聽起來 似乎是有點在意音質唱功上的修飾 而變成有些地方唱起來有點放不開 如灑脫後的高音 似乎要外掛一瓶小米酒加上Shawn的一些重話 但以上僅供參考 畢竟我用的是100元的2手電腦喇叭+充滿耳垢的耳朵聽的
艾瑞克葛格, 謝啦!!! 不過他們工作是好像是和一家叫音絲銳的廠商合作, 所以發行計畫似乎我們是插不上手的, 但是還是感謝你的熱情~~ ozzyjune同學, 我覺得喇叭和耳朵一樣都是很主觀的, 所以也沒什麼貴賤可言啦! 感謝你的寶貴意見喔!